-
1 donkey's years ago
-
2 ago
adverb[not] long ago — vor [nicht] langer Zeit
how long ago is it that...? — wie lange ist es her, dass...?
no longer ago than last Sunday — (only last Sunday) erst letzten Sonntag
* * *[ə'ɡəu](at a certain time in the past: two years ago; Long ago, men lived in caves; How long ago did he leave?) vor* * *[əˈgəʊ, AM əˈgoʊ]adv inva minute/a year \ago vor einer Minute/einem Jahra long time \ago vor langer Zeitlong \ago vor langer Zeitthat was long \ago das ist schon lange her, lange ist es herlong \ago and far away vor langer Zeitas long \ago as 1924 schon 1924* * *[ə'gəʊ]advvoryears/a week ago — vor Jahren/einer Woche
that was years/a week ago — das ist schon Jahre/eine Woche her
he was here a minute ago — er war noch vor einer Minute hier
how long ago is it since you last saw him? — wie lange haben Sie ihn schon nicht mehr gesehen?, wann haben Sie ihn das letzte Mal gesehen?
long, long ago — vor langer, langer Zeit
* * *ten years ago vor zehn Jahren;long ago vor langer Zeit;not long ago vor nicht allzu langer Zeit, (erst) vor Kurzem;how long ago is it that you last saw him? wann hast du ihn zum letzten Mal gesehen?;* * *adverb[not] long ago — vor [nicht] langer Zeit
how long ago is it that...? — wie lange ist es her, dass...?
no longer ago than last Sunday — (only last Sunday) erst letzten Sonntag
* * *adj.vor adj.vorher adj. -
3 ago
-
4 year
noun1) Jahr, dasshe gets £10,000 a year — sie verdient 10 000 Pfund im Jahr
year in year out — jahrein, jahraus
year after year — Jahr für od. um Jahr
all [the] year round — das ganze Jahr hindurch
in a year['s time] — in einem Jahr
once a year, once every year — einmal im Jahr
Christian or Church or ecclesiastical year — (Eccl.) Kirchenjahr, das; liturgisches Jahr (kath. Kirche)
a ten-year-old — ein Zehnjähriger/eine Zehnjährige
a ten-year[s]-old child — ein zehn Jahre altes Kind
in her thirtieth year — in ihrem 30. Lebensjahr
financial or fiscal or tax year — Finanz- od. Rechnungsjahr, das
calendar or civil year — Kalenderjahr, das
school year — Schuljahr, das
for a year and a day — ein Jahr und einen Tag [lang]
a year [from] today — etc. heute usw. in einem Jahr
a year [ago] today — etc. heute usw. vor einem Jahr
... of the year — (best)... des Jahres
take years off somebody/somebody's life — jemanden um Jahre jünger/älter machen; see also academic.ru/9940/by">by I 1. 23); from 2)
2) (group of students) Jahrgang, derfirst-year student — Student/Studentin im ersten Jahr
be getting on/be well on in years — in die Jahre kommen/in vorgerücktem Alter sein (geh.)
* * *[jiə] 1. noun1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) das Jahr2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) das Jahr•- yearly2. adverb(every year: The festival is held yearly.) jährlich- year-book- all the year round
- all year round
- long* * *[jɪəʳ, AM jɪr]nit's taken them a \year to get this far sie haben ein Jahr gebraucht, um so weit zu kommenshe got two \years sie bekam zwei Jahre [Gefängnis]it'll be a \year next August kommenden August ist es ein Jahr herin the \year of Our Lord 1492 im Jahre des Herrn 1492how much does he earn a \year? wie viel verdient er im Jahr?calendar \year Kalenderjahr nttwo \years' work zwei Jahre Arbeita \year ago vor einem Jahrall [the] \year round das ganze Jahr überevery other \year alle zwei Jahrelast/next/this \year letztes/nächstes/dieses Jahrhe retires in March of next \year er geht im März nächsten Jahres in Rente\year by \year Jahr für Jahrduring the \year FIN unterjährigfor two \years zwei Jahre langfive times a \year fünfmal im [o pro] Jahrhe dances very well for a man of his \years für einen Mann in seinem Alter tanzt er sehr guta two-\year-old child ein zweijähriges Kind▪ \years pl Jahre pl\year in, \year out Jahr ein, Jahr ausover the \years mit den Jahren, im Laufe der Jahrehe was in my \year at college er war am College in meinem Semestershe was in the \year above [or AM ahead of] /below [or AM behind] me at school/university sie war in der Schule/Uni[versität] ein Jahr/zwei Semester über/unter mira two-/three-\year course ein zwei-/dreijähriger Kursschool \year Schuljahr nta first-/second-\year student ein Student m/eine Studentin im ersten/zweiten Studienjahracademic \year akademisches Jahrthe second-\years BRIT UNIV die Studenten, Studentinnen m, f im zweiten Studienjahr; SCH die Schüler(innen) m(f) der zweiten Klassethe time of the \year die Jahreszeitto be a bad [or poor] /good \year for sth ein schlechtes/gutes Jahr für etw akk sein1988 was an extremely good \year — if you can find a bottle of that, buy it 1988 war ein äußerst gutes Jahr — wenn du eine Flasche davon finden kannst, kaufe sie6.▶ to put \years on sb jdn um Jahre älter machen▶ to take \years off sb jdn jünger wirken lassen* * *[jɪə(r)]n1) Jahr ntthis/last year — dieses/letztes Jahr
three times a year — dreimal pro or im Jahr
in the year 1989 —
year by year, from year to year — von Jahr zu Jahr
year in, year out — jahrein, jahraus
all (the) year round — das ganze Jahr über or hindurch
as (the) years go by — mit den Jahren
it'll be a year in or next January (duration) — es wird nächsten Januar ein Jahr sein; (point in time) es wird nächsten Januar ein Jahr her sein
a hundred-year-old tree —
a hundred-year-old tree — ein hundert Jahre alter Baum, ein hundertjähriger Baum
he is in his fortieth year — er steht (geh) or ist im vierzigsten Lebensjahr
he gets £23,000 a year — er bekommt £ 23.000 jährlich or pro Jahr or im Jahr
I haven't laughed so much in years — ich habe schon lange nicht mehr so gelacht
that new hairdo has taken years off you (inf) — diese neue Frisur macht dich um Jahre jünger
it's taken years off my life — es hat mich Jahre meines Lebens gekostet
2) (UNIV, SCH of coin, stamp, wine) Jahrgang mthe 2001/02 academic year —
he is bottom in his year (Univ, Sch) — er ist der Schlechteste seines Jahrgangs or in seinem Jahrgang
first-year student, first year — Student(in) m(f) im ersten Jahr
3)he looks old for his years — er sieht älter aus als er ist
* * *1. Jahr n:this year’s winner der (die) diesjährige Sieger(in);three-year contract Dreijahresvertrag m;many years’ experience langjährige Erfahrung;after two years of marriage nach zwei Ehejahren;for a year and a day JUR auf Jahr und Tag;a) jahrelang, seit Jahren,b) auf Jahre hinaus;year in, year out jahraus, jahrein;year by year, from year to year, year after year Jahr für Jahr;in the year one hum vor undenklichen Zeiten;not in years seit Jahren nicht (mehr);since the year dot umg seit einer Ewigkeit;twice a year zweimal jährlich oder im Jahr;take years off sb jemanden um Jahre jünger machen oder aussehen lassen; → old A 2, over A 11, service1 A 12. (Kalender-, Kirchen- etc) Jahr n:3. pl Alter n:4. SCHULE, UNIV Jahrgang m:5. ASTRON Umlaufzeit f, Periode f (eines Planeten)y. abkyr abk2. younger3. your* * *noun1) Jahr, dasshe gets £10,000 a year — sie verdient 10 000 Pfund im Jahr
year in year out — jahrein, jahraus
year after year — Jahr für od. um Jahr
all [the] year round — das ganze Jahr hindurch
in a year['s time] — in einem Jahr
once a year, once every year — einmal im Jahr
Christian or Church or ecclesiastical year — (Eccl.) Kirchenjahr, das; liturgisches Jahr (kath. Kirche)
a ten-year-old — ein Zehnjähriger/eine Zehnjährige
a ten-year[s]-old child — ein zehn Jahre altes Kind
in her thirtieth year — in ihrem 30. Lebensjahr
financial or fiscal or tax year — Finanz- od. Rechnungsjahr, das
calendar or civil year — Kalenderjahr, das
school year — Schuljahr, das
for a year and a day — ein Jahr und einen Tag [lang]
a year [from] today — etc. heute usw. in einem Jahr
a year [ago] today — etc. heute usw. vor einem Jahr
... of the year — (best)... des Jahres
take years off somebody/somebody's life — jemanden um Jahre jünger/älter machen; see also by I 1. 23); from 2)
2) (group of students) Jahrgang, derfirst-year student — Student/Studentin im ersten Jahr
3) in pl. (age)be getting on/be well on in years — in die Jahre kommen/in vorgerücktem Alter sein (geh.)
* * *n.Jahr -e n. -
5 today
1. noun 2. adverba week/fortnight [from] today — heute in einer Woche/in vierzehn Tagen
a year [ago] today — heute vor einem Jahr
later [on] today — später [am Tage]
* * *[tə'dei]noun, adverb2) ((at) the present time: Life is easier today than a hundred years ago.)* * *to·day[təˈdeɪ]1. (on this day) heutea month from \today heute in einem Monatfive years ago \today heute vor fünf Jahrento be here \today and gone tomorrow heute da und morgen dort sein2. (nowadays) heutzutage1. (this day) heutiger Tag\today's the day heute ist der große Tag\today's date heutiges Datumwhat's \today's date? welches Datum haben wir heute?\today's paper Zeitung f von heutecars/computers/youth of \today Autos pl/Computer pl/Jugend f von heute\today's cars/computers/youth heutige Autos/Computer/Jugend* * *[tə'deɪ]adv, n1) heutea week/fortnight today — heute in einer Woche/zwei Wochen
he's been here a week today — heute ist er eine Woche da
a year ago today —
today is Monday, it's Monday today — heute ist Montag
later today — später ( am Tag)
today's paper/news — die heutige Zeitung/heutigen Nachrichten, die Zeitung/Nachrichten von heute
what's today's date? — welches Datum ist heute?, der Wievielte ist heute?
our yesterdays, our todays and our tomorrows — unsere Vergangenheit, unsere Gegenwart und unsere Zukunft
2) (= these days) heutzutagethe world/youth/writers of today — die Welt/Jugend/Schriftsteller von heute
today's world/youth — die heutige Welt/Jugend, die Welt/Jugend von heute
live for today and let tomorrow take care of itself — lebe dem Heute und lass das Morgen morgen sein
* * *today [təˈdeı]A adv1. heute2. heute, heutzutage, gegenwärtigB s1. heutiger Tag:today’s paper die heutige Zeitung, die Zeitung von heute;today’s rate WIRTSCH Tageskurs mthe writers of today die Schriftsteller von heute oder der Gegenwart* * *1. noun 2. adverba week/fortnight [from] today — heute in einer Woche/in vierzehn Tagen
a year [ago] today — heute vor einem Jahr
later [on] today — später [am Tage]
* * *adv.heut adv. n.Heute nur sing. n. -
6 some
1. adjective1) (one or other) [irgend]einsome fool — irgendein Dummkopf (ugs.)
some shop/book or other — irgendein Laden/Buch
some person or other — irgendjemand; irgendwer
2) (a considerable quantity of) einig...; etlich... (ugs. verstärkend)speak at some length/wait for some time — ziemlich lang[e] sprechen/warten
some time/weeks/days/years ago — vor einiger Zeit/vor einigen Wochen/Tagen/Jahren
some time soon — bald [einmal]
would you like some wine? — möchten Sie [etwas] Wein?
do some shopping/reading — einkaufen/lesen
4) (to a certain extent)that is some proof — das ist [doch] gewissermaßen ein Beweis
5)this is some war/poem/car! — (coll.) das ist vielleicht ein Krieg/Gedicht/Wagen! (ugs.)
6) (approximately) etwa; ungefähr2. pronouneinig...she only ate some of it — sie hat es nur teilweise aufgegessen
some say... — manche sagen...
some..., others... — manche..., andere...; die einen..., andere...
3. adverb... and then some — und noch einige/einiges mehr
(coll.): (in some degree) ein bisschen; etwas* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.)2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) einige3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) einige4) (certain: He's quite kind in some ways.) gewisse2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) beachtlich2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) einige3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) ungefähr3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) etwas- academic.ru/68805/somebody">somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *[sʌm, səm]I. adj inv, attrhe played \some records for me er spielte mir ein paar Platten vorhere's \some news you might be interested in ich habe Neuigkeiten, die dich interessieren könntenthere's \some cake in the kitchen es ist noch Kuchen in der KücheI made \some money running errands ich habe mit Gelegenheitsjobs etwas Geld verdientI've got to do \some more work ich muss noch etwas arbeiten\some people actually believed it gewisse Leute haben es tatsächlich geglaubtthere are \some questions you should ask yourself es gibt [da] gewisse Fragen, die du dir stellen solltestclearly the treatment has had \some effect irgendeine Wirkung hat die Behandlung sicher gehabtthere must be \some mistake da muss ein Fehler vorliegenhe's in \some kind of trouble er steckt in irgendwelchen Schwierigkeitencould you give me \some idea of when you'll finish? können Sie mir ungefähr sagen, wann sie fertig sind?it must have been \some teacher/pupils das muss irgendein Lehrer/müssen irgendwelche Schüler gewesen sein\some idiot's locked the door irgend so ein Idiot hat die Tür verschlossen fam\some day or another irgendwann4. (noticeable) gewissto \some extent bis zu einem gewissen Gradthere's still \some hope es besteht noch eine gewisse Hoffnung5. (slight, small amount) etwasthere is \some hope that he will get the job es besteht noch etwas Hoffnung, dass er die Stelle bekommtit was \some years later when they next met sie trafen sich erst viele Jahre später wiederwe discussed the problem at \some length wir diskutierten das Problem ausgiebigI've known you for \some years now ich kenne dich nun schon seit geraumer Zeitthat took \some courage! das war ziemlich mutig!he went to \some trouble er gab sich beträchtliche [o ziemliche] Mühethat was \some argument/meal! das war vielleicht ein Streit/Essen!\some mother she turned out to be sie ist eine richtige Rabenmutter\some hotel that turned out to be! das war vielleicht ein Hotel!\some chance! we have about one chance in a hundred of getting away ( iron) tolle Aussichten! die Chancen stehen eins zu hundert, dass wir davonkommen ironperhaps there'll be \some left for us — \some hopes! ( iron) vielleicht bleibt was für uns übrig — [das ist] sehr unwahrscheinlich!II. pron1. (unspecified number of persons or things) welchehave you got any drawing pins? — if you wait a moment, I'll get you \some haben Sie Reißnägel? — wenn Sie kurz warten, hole ich [Ihnen] welchedo you have children? — if I had \some I wouldn't be here! haben Sie Kinder? — wenn ich welche hätte, wäre ich wohl kaum hier!2. (unspecified amount of sth) welche(r, s)if you want whisky I'll give you \some wenn du Whisky möchtest, gebe ich dir welchenif you need more paper then just take \some wenn du mehr Papier brauchst, nimm es dir einfach [o nimm dir einfach welches]if you need money, I can lend you \some wenn du Geld brauchst, kann ich dir gerne was [o welches] leihen3. (at least a small number) einige, manchesurely \some have noticed einige [o manche] haben es aber sicher bemerktno, I don't want all the green beans, \some are enough nein, ich möchte nicht alle grünen Bohnen, ein paar genügenI've already wrapped \some of the presents ich habe einige [o ein paar] der Geschenke schon eingepackt\some of you have already met Imran einige von euch kennen Imran bereits5. (certain people) gewisse Leute\some just never learn! gewisse Leute lernen es einfach nie!no, I don't want all the mashed potatoes, \some is enough nein, ich möchte nicht das ganze Püree, ein bisschen genügthave \some of this champagne, it's very good trink ein wenig Champagner, er ist sehr gut\some of the prettiest landscape in Germany is found nearby eine der schönsten Landschaften Deutschlands liegt ganz in der Nähe7.we got our money's worth and then \some wir bekamen mehr als unser Geld wert war1. (roughly) ungefähr, in etwa\some twenty or thirty metres deep/high ungefähr zwanzig oder dreißig Meter tief/hoch\some thirty different languages are spoken in this country in diesem Land werden etwa dreißig verschiedene Sprachen gesprochenI'm feeling \some better mir geht es [schon] etwas [o ein bisschen] bessercould you turn the heat down \some? könntest du bitte die Heizung etwas herunterstellen?he sure does talk \some, your brother dein Bruder spricht wirklich vielhe needs feeding up \some er muss ganz schön aufgepäppelt werden famwe were really going \some on the highway wir hatten auf der Autobahn ganz schön was drauf fam4.▶ \some few einige, ein paar▶ \some little ziemlichwe are going to be working together for \some little time yet wir werden noch ziemlich lange zusammenarbeiten müssen* * *[sʌm]1. adj1) (with plural nouns) einige; (= a few, emph) ein paar; (= any in "if" clauses, questions) meist nicht übersetztdid you bring some records? — hast du Schallplatten mitgebracht?
some suggestions, please! — Vorschläge bitte!
some more ( tea)? — noch etwas (Tee)?
leave some cake for me — lass mir ein bisschen or etwas Kuchen übrig
did she give you some money/sugar? — hat sie Ihnen Geld/Zucker gegeben?
3) (= certain, in contrast) manche(r, s)some people say... — manche Leute sagen...
some people just don't care —
there are some things you just don't say some questions were really difficult — es gibt (gewisse or manche) Dinge, die man einfach nicht sagt manche (der) Fragen waren wirklich schwierig
4) (vague, indeterminate) irgendeinsome book/man or other — irgendein Buch/Mann
some woman rang up — da hat eine Frau angerufen
some woman, whose name I forget... — eine Frau, ich habe ihren Namen vergessen,...
some idiot of a driver — irgend so ein Idiot von (einem) Autofahrer
in some way or another —
or some such — oder so etwas Ähnliches
(at) some time last week — irgendwann letzte Woche
it took some courage — dazu brauchte man schon (einigen) or ziemlichen Mut
(that was) some argument/party! — das war vielleicht ein Streit/eine Party!
quite some time — ganz schön lange (inf), ziemlich lange
6) (iro) vielleicht ein (inf)some help you are/this is — du bist/das ist mir vielleicht eine Hilfe (inf)
2. pron1) (= some people) einige; (= certain people) manche; (in "if" clauses, questions) welchesome..., others... — manche..., andere...
there are still some who will never understand — es gibt immer noch Leute, die das nicht begreifen werden
2) (referring to plural nouns = a few) einige; (= certain ones) manche; (in "if" clauses, questions) welcheI've only seen some of the mountains — ich habe nur ein paar von den Bergen gesehen
they're lovely, try some — die schmecken gut, probieren Sie mal
I've still got some —
tell me if you see some —
3) (referring to singular nouns = a little) etwas; (= a certain amount, in contrast) manches; (in "if" clauses, questions) welche(r, s)here is the milk, if you feel thirsty drink some — hier ist die Milch, wenn du Durst hast, trinke etwas
I drank some of the milk —
I drank some of the milk but not all — ich habe etwas von der Milch getrunken, aber nicht alles
have some! — nehmen Sie sich (dat), bedienen Sie sich
it's lovely cake, would you like some? — das ist ein sehr guter Kuchen, möchten Sie welchen?
try some of this cake — probieren Sie doch mal diesen Kuchen
would you like some money/tea? – no, I've got some — möchten Sie Geld/Tee? – nein, ich habe Geld/ich habe noch
have you got money? – no, but he has some — haben Sie Geld? – nein, aber er hat welches
he only believed/read some of it — er hat es nur teilweise geglaubt/gelesen
some of his work is good — manches, was er macht, ist gut
4)this is some of the oldest rock in the world — dies gehört zum ältesten Gestein der Welt
some of the finest poetry in the English language — einige der schönsten Gedichte in der englischen Sprache
this is some of the finest scenery in Scotland — dies ist eine der schönsten Landschaften Schottlands
3. adv1) ungefähr, etwa, circa* * *A adj1. (vor Substantiven) (irgend)ein:some day eines Tages;some day (or other) irgendwann (einmal) (in der Zukunft);some day you’ll pay for this dafür wirst du noch einmal bezahlen;some other time ein andermal;some person irgendeiner, (irgend)jemand3. manche:4. ziemlich (viel)5. gewiss(er, e, es):some extent in gewissem Maße, einigermaßen6. etwas, ein wenig, ein bisschen:take some more nimm noch etwas7. ungefähr, gegen, etwa:8. umg ‚toll:some player! ein klasse Spieler!;that was some race! das war vielleicht ein Rennen!B adv1. besonders US etwas, ziemlich2. umg enorm, tollC pron1. (irgend)ein(er, e, es):some of these days dieser Tage, demnächst2. etwas:some of it etwas davon;some of these people einige dieser Leute;will you have some? möchtest du welche oder davon haben?;and then some umg und noch einige(s) mehr3. besonders US sl darüber hinaus, noch mehr4. some …, some … die einen …, die anderen …* * *1. adjective1) (one or other) [irgend]einsome fool — irgendein Dummkopf (ugs.)
some shop/book or other — irgendein Laden/Buch
some person or other — irgendjemand; irgendwer
2) (a considerable quantity of) einig...; etlich... (ugs. verstärkend)speak at some length/wait for some time — ziemlich lang[e] sprechen/warten
some time/weeks/days/years ago — vor einiger Zeit/vor einigen Wochen/Tagen/Jahren
some time soon — bald [einmal]
3) (a small quantity of) ein bisschenwould you like some wine? — möchten Sie [etwas] Wein?
do some shopping/reading — einkaufen/lesen
that is some proof — das ist [doch] gewissermaßen ein Beweis
5)this is some war/poem/car! — (coll.) das ist vielleicht ein Krieg/Gedicht/Wagen! (ugs.)
6) (approximately) etwa; ungefähr2. pronouneinig...some say... — manche sagen...
some..., others... — manche..., andere...; die einen..., andere...
3. adverb... and then some — und noch einige/einiges mehr
(coll.): (in some degree) ein bisschen; etwas* * *adj.einig adj.irgendein adj.irgendetwas adj.manch adj. -
7 million
1. adjective1)a or one million — eine Million
two/several million — zwei/mehrere Millionen
a or one million and one — eine Million ein
2)a million [and one] — (fig.): (innumerable) tausend
2. nounnever in a million years — nie im Leben (ugs.)
1) Million, diea or one/two million — eine Million/zwei Millionen
in or by millions — millionenweise
a million and one — etc. eine Million einer/eine/eins
the starving millions — die Millionen [von] Hungerleidenden
2) (indefinite amount)he is a man/she is one in a million — so jemanden wie ihn/sie findet man nicht noch einmal
* * *['miljən] 1. plurals million (1, 2), millions (2, 3)noun)1) ((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) the number 1,000,000: a million; one million; five million.) die Million2) (the figure 1,000,000.) die Million3) (a million pounds or dollars: Her fortune amounts to several million(s).) die Million2. adjective((preceded by a, a number, or a word signifying a quantity) 1,000,000 in number: six million people.) millionen- academic.ru/117401/million-">million-- millionaire
- millionth* * *mil·lion[ˈmɪljən]n1. (1,000,000) Million fa \million pounds eine Million Pfundeight \million [people] acht Millionen [Menschen]half a \million eine halbe MillionI've already heard that story a \million times diese Geschichte habe ich schon tausendmal gehörtyou're going to make \millions on this deal du wirst Millionen an diesem Handel verdienen\millions of people/houses/trees Unmengen von Menschen/Häusern/Bäumen\millions and \millions of years ago vor Millionen und Abermillionen von Jahren3.to look a \million dollars ( fam) umwerfend aussehen▶ for the \millions für die Masse▶ sb is one in a \million jd ist etwas ganz Besonderes* * *['mɪljən]nMillion ffor millions and millions of years — für millionen und abermillionen or Millionen und Abermillionen von Jahren
the starving millions — die Millionen, die Hunger leiden
she's one in a million (inf) — so jemanden wie sie findet man sobald nicht wieder, sie ist einsame Klasse (inf)
to feel ( like) a million dollars (inf) — sich pudelwohl fühlen
to look ( like) a million dollars (inf) — umwerfend aussehen (inf)
* * *million [ˈmıljən] s1. Million f:a million times umg tausendmal, x-mal;two million people zwei Millionen Menschen;feel like a million dollars bes US umg sich pudelwohl fühlen;he’s a man in a million umg so jemanden wie ihn findet man nicht noch einmal;he’s got a wife in a million umg er hat eine einmalige FrauM abk3. mega-4. million* * *1. adjective1)a or one million — eine Million
two/several million — zwei/mehrere Millionen
a or one million and one — eine Million ein
2)a million [and one] — (fig.): (innumerable) tausend
2. nounnever in a million years — nie im Leben (ugs.)
1) Million, diea or one/two million — eine Million/zwei Millionen
in or by millions — millionenweise
a million and one — etc. eine Million einer/eine/eins
the starving millions — die Millionen [von] Hungerleidenden
2) (indefinite amount)he is a man/she is one in a million — so jemanden wie ihn/sie findet man nicht noch einmal
* * *n.Million -en f. -
8 antique
1. adjective 2. nounAntiquität, dieantique shop — Antiquitätenladen, der
* * *[æn'ti:k] 1. adjective1) (old and usually valuable: an antique chair.) antik2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) antik2. noun(something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) die Antiquität- academic.ru/2986/antiquated">antiquated- antiquity* * *an·tique[ænˈti:k]I. n\antique shop Antiquitätengeschäft ntII. adj antik▪ to \antique Antiquitäten kaufen* * *[n'tiːk]1. adjantikantique pine — Kiefer f antik
2. nAntiquität f* * *antique [ænˈtiːk]A adj1. antikB s1. Antiquität f:antique(s) dealer Antiquitätenhändler(in);have antique value Altertumswert haben2. TYPO Egyptienne fC v/t1. in antikem Stil herstellen2. Buchbinderei: blindprägen* * *1. adjective 2. nounAntiquität, dieantique dealer — Antiquitätenhändler, der/-händlerin, die
antique shop — Antiquitätenladen, der
* * *adj.altertümlich adj.antik adj. n.Antiquität f. -
9 extinct
adjectiveerloschen [Vulkan, Leidenschaft, Liebe, Hoffnung]; ausgestorben [Art, Rasse, Volk, Gattung]* * *[ik'stiŋkt]1) ((of a type of animal etc) no longer in existence: Mammoths became extinct in prehistoric times.) ausgestorben2) ((of a volcano) no longer active: That volcano was thought to be extinct until it suddenly erupted ten years ago.) erloschen•- academic.ru/25939/extinction">extinction* * *ex·tinct[ɪkˈstɪŋkt, ekˈ-]adj invan \extinct language eine tote Spracheto become \extinct aussterbenan \extinct firm COMM eine gelöschte Firmato become \extinct erlöschenan \extinct law ein aufgehobenes Gesetzan \extinct right LAW ein erloschenes [o untergegangenes] Recht* * *[Ik'stIŋkt]adj1) (= gone forever) animal, species, tribe, custom, art form, type of person etc ausgestorben; (fig) way of life, empire untergegangen; language totthat fish has been extinct for thousands of years — dieser Fisch ist schon seit tausenden or Tausenden von Jahren ausgestorben
to become extinct (also fig) —
is the English gentleman extinct? — gibt es den englischen Gentleman überhaupt noch?
2) volcano erloschen* * *extinct [ıkˈstıŋkt] adjbecome extinct erlöschen ( → 2)become extinct aussterben ( → 1)3. abgeschafft, aufgehoben (Gesetze etc)ext. abk1. extension2. external (externally)3. extinct4. extra5. extract* * *adjectiveerloschen [Vulkan, Leidenschaft, Liebe, Hoffnung]; ausgestorben [Art, Rasse, Volk, Gattung]* * *adj.erloschen adj. -
10 year
-
11 year
-
12 amaze
transitive verbverblüffen; verwundern* * *[ə'meiz](to surprise greatly: I was amazed at his stupidity.) verblüffen- academic.ru/2032/amazement">amazement- amazing
- amazingly* * *[əˈmeɪz]vt▪ to \amaze sb jdn erstaunen [o verblüffen]it never ceases [or fails] to \amaze me that... es wundert mich immer wieder, dass...it \amazes me how you can live in such a dirty house wie hältst du es nur in einem so dreckigen Haus aus?it \amazes me to think that... ich kann kaum glauben, dass...▪ to be \amazed that... erstaunt sein, dass...* * *[ə'meɪz]1. vterstaunen, in Erstaunen (ver)setzenI was amazed to learn that... — ich war erstaunt zu hören, dass..., mit Erstaunen hörte ich, dass...
to be amazed at sth — über etw (acc) erstaunt or verblüfft sein, sich über etw (acc) wundern
you don't know that, you amaze me! — Sie wissen das nicht, das wundert mich aber
no, really? you amaze me (iro) — nein wirklich? da bin ich aber erstaunt or Sie setzen mich in Erstaunen
it amazes me to think that only two years ago... — es ist erstaunlich, wenn ich denke, dass erst vor zwei Jahren...
it amazes me that he doesn't fall — ich finde es erstaunlich, dass er nicht fällt
2. vihis generosity never fails or ceases to amaze — seine Großzügigkeit versetzt einen immer wieder in Erstaunen
* * *amaze [əˈmeız]A v/t erstaunen, in Erstaunen (ver)setzen, verwundern, verblüffen* * *transitive verbverblüffen; verwundernbe amazed [by something] — [über etwas (Akk.)] verblüfft od. verwundert sein
* * *v.in Erstaunen setzen ausdr.verblüffen v. -
13 bishop
noun1) (Eccl.) Bischof, der2) (Chess) Läufer, der* * *['biʃəp]1) (a Christian clergyman in charge of a group of churches, usually in a large city or area: the Bishop of Lincoln; He was made a bishop two years ago.) der Bischof2) (one of the pieces in chess.) der Läufer* * *bish·op[ˈbɪʃəp]n* * *['bɪʃəp]nthank you, bishop — vielen Dank, Herr Bischof
* * *bishop [ˈbıʃəp] s1. REL Bischof m:bishops’ conference Bischofskonferenz f;bishop sleeve Puffärmel m3. Bischof m (Getränk aus Rotwein, Zucker und Pomeranzenschalen)B. abk1. bachelorbp abk2. bishop* * *noun1) (Eccl.) Bischof, der2) (Chess) Läufer, der* * *(chess) n.Bischof -e m. -
14 bomb
1. noun1) Bombe, diego down a bomb with — (fig. coll.) ein Bombenerfolg sein bei
2) (coll.): (large sum of money)2. transitive verba bomb — 'ne Masse Geld (ugs.)
* * *[bom] 1. noun(a hollow case containing explosives etc: The enemy dropped a bomb on the factory and blew it up.) die Bombe2. verb1) (to drop bombs on: London was bombed several times.) bombardieren2) (to fail miserably: The play bombed on the first night.) durchfallen•- academic.ru/8064/bomber">bomber- bombshell* * *[bɒm, AM bɑ:m]I. nletter/parcel \bomb Brief-/Paketbombe funexploded \bomb Blindgänger mlaser-guided \bomb lasergesteuerte Bombeto drop a \bomb on sth eine Bombe auf etw akk werfento go like a \bomb abgehen wie ein geölter Blitz slsth looks as if [or though] a \bomb has hit it etw sieht aus, als hätte eine Bombe eingeschlagento plant a \bomb eine Bombe legento throw a \bomb eine Bombe werfen2. (atom bomb)▪ the \bomb die [Atom]bombe5. AM (sl: the best, coolest)to be a \bomb ein Misserfolg [o fam Flop] seinII. vt▪ to \bomb sth etw bombardieren* * *[bɒm]1. n1) (= device) Bombe f2) (Brit inf)his party went like a bomb — seine Party war ein Bombenerfolg (inf)
the car cost a bomb — das Auto hat ein Bombengeld gekostet (inf)
3) (US inf)2. vt2) (US inf = fail) durchfallen bei3. vi* * *A s1. Bombe f:the bomb die (Atom)Bombe;go like a bomb Br umga) ein Bombenerfolg sein (Party etc),b) eine richtige Rakete sein (Wagen);2. TECHa) Gasflasche fb) Zerstäuberflasche f (für Schädlingsbekämpfung etc)3. Br umg Heidengeld n:cost (make, spend) a bomb4. THEAT etc US umg Flop m, Durchfall mB v/t1. a) bombardierenb) zerbomben:bomb out ausbombenC v/i1. umg rasen2. THEAT etc US umg floppen, durchfallen* * *1. noun1) Bombe, diego like a bomb — (fig. coll.) ein Bombenerfolg sein
go down a bomb with — (fig. coll.) ein Bombenerfolg sein bei
2) (coll.): (large sum of money)2. transitive verba bomb — 'ne Masse Geld (ugs.)
* * *n.Bombe -n f. v.fegen v. -
15 box
I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- academic.ru/84806/box_in">box inII 1. noun2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagenhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
2) (fight with fists)3. intransitive verbboxen (with, against gegen)* * *I 1. [boks] noun2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) die Loge2. verb- Boxing day- box number
- box office II 1. [boks] verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxen2. noun(a blow on the ear with the hand.) die Ohrfeige- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match* * *box1[bɒks, AM bɑ:ks]I. vi boxen▪ to \box against sb gegen jdn boxenII. vt1. (in match)▪ to \box sb gegen jdn boxen2. (slap)to \box sb's ears jdn ohrfeigenIII. n Schlag mto give sb a \box on the ears jdm eine Ohrfeige gebenbox2[bɒks, AM bɑ:ks]I. nballot \box Wahlurne fcardboard \box Karton mchocolate \box Pralinenschachtel f\box of cigars Schachtel f Zigarrena \box of cookies eine Dose Keksetool \box Werkzeugkasten mwooden \box Holzkiste f3. (small space)telephone \box Telefonzelle ftheir new house is just a \box ihr neues Haus ist eigentlich nur so groß wie ein Schuhkarton7.▶ to go outside the \box AM einen neuen Weg einschlagen▶ to think outside the \box nicht nach Schema F denken, unkonventionell sein [o denkenII. vt1. (place in box)2. NAUTto \box the compass alle Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen; (change direction) eine Kehrtwendung machenbox3[bɒks, AM bɑ:ks]* * *I [bɒks]1. vi (SPORT)boxen2. vt (SPORT)boxento box sb's ears or sb on the ears — jdn ohrfeigen, jdm eine Ohrfeige geben
3. nIIa box on the ear or round the ears — eine Ohrfeige, eine Backpfeife (inf)
n (BOT)Buchsbaum m III1. n1) (made of wood or strong cardboard) Kiste f; (= cardboard box) Karton m; (made of light cardboard, = matchbox) Schachtel f; (= snuffbox, cigarette box etc, biscuit tin) Dose f; (of crackers, chocolates etc) Packung f, Schachtel f; (= jewellery box) Schatulle f, Kasten m; (= tool box) (Werkzeug)kasten m; (= ballot box) Urne f; (= money box, with lid and lock) Kassette f; (for saving) Sparbüchse or -dose f; (= collection box) (Sammel)büchse f; (in church) Opferbüchse f; (fixed to wall etc) Opferstock m; (Brit, old, = trunk) (Schrank)koffer m;2) (on form) Kästchen nt; (on newspaper page) Kasten m; (BASEBALL) Box f; (FOOTBALL) Strafraum m; (in road junction) gelb schraffierter Kreuzungsbereich3) (THEAT) Loge f; (= jury box) Geschworenenbank f; (= witness box) Zeugenstand m; (= press box) Pressekabine f; (outside) Pressetribüne f; (in court) Pressebank f4) (TECH: housing) Gehäuse nt5) (building = sentry box) Schilderhaus nt; (= signal box) Häuschen nt; (= hunting box) (Jagd)hütte f6) (= horse box) Box f7) (Brit: pillar box) (Brief)kasten m8) (Brit: phone box) Zelle fwhat's on the box? — was gibts im Fernsehen?
10) (Brit: gift of money) Geldgeschenk nt11) (on stagecoach) (Kutsch)bock m2. vt1) goods etc (in eine(r) Schachtel etc) verpacken2)* * *box1 [bɒks; US bɑks]A s1. Kasten m, Kiste f (auch umg Sarg):2. Schachtel f:box of chocolates Bonbonniere f3. Büchse f, Dose f, Kästchen n, Etui n4. Behälter m, (auch Buch-, Film- etc)Kassette f5. TECH Gehäuse n, Kapsel f, Muffe f, Hülse f6. Br obs (Schrank)Koffer m7. Fach n (für Briefe etc)10. Br (Telefon-, Fernsprech)Zelle f13. Br (Jagd)Hütte f14. HIST (Kutsch-, Wagen)Kasten m16. Box f (in einem Restaurant etc)17. THEAT etc Loge f18. JUR19. Box f:a) Pferdestand, in dem sich das Pferd frei bewegen kann20. SCHIFF Bootsführerplatz m21. TYPOa) Fach n (im Schriftkasten)b) Kasten m (vom Hauptteil abgesetzt eingerahmter Text)c) Kästchen n (auf Formularen, zum Ankreuzen)d) Bild(einheit) n(f) (in Comicstrips)f) allg Rubrik f, Feld n;22. Gießerei: (Form-, Gieß)Kasten m23. TECH Bohrspindel f (eines Vollbohrers)27. Aushöhlung f (eines Baumes) (zum Saftsammeln)29. umga) Kasten m (Fernseher)b) Fernsehen n:on the box im Fernsehen;B v/tfeel boxed up sich beengt fühlena) SPORT einen Läufer etc einschließen,b) ein parkendes Fahrzeug einklemmenfrom von)5. Farben etc von Dose zu Dose mischen8. Bäume anzapfen9. TECH ausbuchsen, mit einer Achsbuchse versehen10. box the compassa) SCHIFF die Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen,b) fig eine völlige Kehrtwendung machen12. umg im Fernsehen bringenbox2 [bɒks; US bɑks]B v/t1. box sb’s ears jemandem eine Ohrfeige geben, jemanden ohrfeigenC v/i SPORT boxenbox3 [bɒks; US bɑks] s1. BOT Buchs (-baum) m2. Buchsbaum(holz) m(n)* * *I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)the box — (coll.): (television) der Kasten (ugs. abwertend); die Flimmerkiste (scherzh.)
3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- box inII 1. noun(slap, punch) Schlag, der2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagen3. intransitive verbhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
boxen (with, against gegen)* * *n.Büchse -n f.Dose -n f.Gehäuse - n.Kasten - m.Kiste -n f.Schachtel f. v.boxen v. -
16 buy
1. transitive verb,1) kaufen; lösen [Fahrkarte]buy somebody/oneself something — jemandem/sich etwas kaufen
he bought them a round — er spendierte ihnen eine Runde
2) (fig.) erkaufen [Sieg, Ruhm, Frieden]; einsparen, gewinnen [Zeit]3) (bribe) bestechen; kaufen (ugs.); erkaufen [Zustimmung]2. nounI'll buy that — (believe) ich glaube es [mal]
[Ein]kauf, derPhrasal Verbs:- academic.ru/9922/buy_in">buy in- buy off- buy out- buy up* * *present participle - buying; verb* * *[baɪ]I. n Kauf mbad \buy schlechter Kauf, Fehlkauf mquite a \buy ein guter Kauf, ein Schnäppchen nt famII. vt<bought, bought>1. (purchase)money can't \buy love Liebe kann man sich nicht erkaufen$20 \buys a lot less than it used to heute bekommt man für 20 Dollar viel weniger als früher▪ to \buy sb sth [or sth for sb] jdm etw kaufen2. (obtain)to \buy recognition/success/victory sich dat Anerkennung/Erfolg/einen Sieg erkaufento \buy time Zeit gewinnen3. (bribe)to \buy sb's vote jds Stimme kaufento \buy a claim/an excuse/a story jdm eine Behauptung/eine Entschuldigung/ eine Geschichte abkaufen famI don't \buy it das nehme ich dir nicht ab5. (agree to)I'll \buy that! der Meinung bin ich aber auch!6. ECONto \buy at best bestmöglich kaufen7.▶ to \buy it den Löffel abgeben sl▶ to have everything money can \buy alles haben, was man mit Geld kaufen kannIII. vi im Einkauf tätig sein* * *[baɪ] vb: pret, ptp bought1. vtthere are some things that money can't buy — es gibt Dinge, die man nicht kaufen kann
all that money can buy — alles, was man mit Geld kaufen kann
the victory was dearly bought — der Sieg war teuer erkauft
3)I'll buy that — das ist o.k. (inf)
4) (inf= be killed)
he bought it — den hats erwischt (inf)2. vikaufen3. n (inf)Kauf mto be a good buy — ein guter Kauf sein; (clothes also, food) preiswert sein
* * *buy [baı]A s umg Kauf m, (das) Gekaufte:a good (bad) buy ein guter (schlechter) Kauf;be a good buy auch preiswert seinB v/t prät und pperf bought [bɔːt]1. (ein)kaufen, beziehen ( beide:at bei):buy sb (o.s.) sth jemandem (sich) etwas kaufen;buy sb a drink, buy a drink for sb jemandem etwas zu trinken spendieren;buy sth from sb jemandem etwas abkaufen;a pound buys less than it did some years ago für ein Pfund bekommt man heute weniger als noch vor einigen Jahren;all that money can buy alles, was für Geld zu haben ist;give sb the best education money can buy jemandem die bestmögliche Ausbildung finanzieren;2. eine Fahrkarte etc lösen3. WIRTSCH buy o.s. into sich einkaufen in (akk);buy insurance sich versichern lassen4. figdearly bought teuer erkauftb) Zeit gewinnenhe cannot be bought er ist nicht käuflichb) buy sb’s silence (sich) jemandes Schweigen erkaufen6. REL erlösen7. umg etwas glauben:I won’t buy that! das kauf ich dir etc nicht ab!C v/i1. kaufen* * *1. transitive verb,1) kaufen; lösen [Fahrkarte]buy somebody/oneself something — jemandem/sich etwas kaufen
2) (fig.) erkaufen [Sieg, Ruhm, Frieden]; einsparen, gewinnen [Zeit]3) (bribe) bestechen; kaufen (ugs.); erkaufen [Zustimmung]2. nounI'll buy that — (believe) ich glaube es [mal]
[Ein]kauf, derPhrasal Verbs:- buy in- buy off- buy out- buy up* * *(from) v.kaufen (von) v. v.(§ p.,p.p.: bought)= anschaffen v.einkaufen v.erkaufen v.kaufen v. -
17 charter
1. nounCharta, die; (of foundation also) Gründungs- od. Stiftungsurkunde, die; (fig.) Freibrief, der2. transitive verb(Transport) chartern [Schiff, Flugzeug]; mieten [Bus]* * *1. noun(a formal document giving rights or privileges.) die Urkunde2. verb(to let or hire (a ship, aircraft etc) on contract: The travel company had chartered three aircraft for their holiday flights.) chartern3. adjectivea charter plane; a charter flight.) gechartert* * *char·ter[ˈtʃɑ:təʳ, AM ˈtʃɑ:rt̬ɚ]I. nthey went to a place that had boats for \charter sie gingen zu einem Bootsverleih\charter airline Charterfluggesellschaft f7. FINbank \charter Bankkonzession fII. vt▪ to be \chartered:the club was \chartered ten years ago der Klub wurde vor zehn Jahren gegründet2. (rent)▪ to \charter sth etw chartern [o mieten]* * *['tʃAːtə(r)]1. n1) Charta f; (= town charter, UNIV ALSO) Gründungsurkunde f; (of a society) Satzung f; (= permission to become established) Charter f or m, Freibrief m2) (NAUT, AVIAT ETC= hire)
on charter — gechartert2. vtplane, bus etc chartern* * *charter [ˈtʃɑː(r)tə(r)]A s1. Urkunde f, Freibrief m2. Privileg n (von Freiheiten und Rechten)3. Gnadenbrief m4. a) urkundliche Genehmigung seitens einer Gesellschaft etc zur Gründung einer Filiale, Tochtergesellschaft etcb) Gründungsurkunde f (einer juristischen Person des öffentlichen oder privaten Rechts)c) US Satzung f (einer Aktiengesellschaft)d) Konzession f5. POL Charta f, Verfassung(surkunde) f:the Charter of the United Nations die Charta der Vereinten Nationen6. a) Chartern nb) → academic.ru/12155/charter_party">charter partyB v/t1. eine Bank etc konzessionieren2. chartern:a) ein Schiff, Flugzeug etc mieten* * *1. nounCharta, die; (of foundation also) Gründungs- od. Stiftungsurkunde, die; (fig.) Freibrief, der2. transitive verb(Transport) chartern [Schiff, Flugzeug]; mieten [Bus]* * *n.Freibrief m.Urkunde -n f. v.befrachten v.chartern v. -
18 day
noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
every dog has its day — jeder hat einmal seine Chance
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) der Tag2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) der Tag3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) der Tag4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) die Tage (pl.)•- academic.ru/18551/daybreak">daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) mit offenen Augen träumen- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[deɪ]nmy birthday is ten \days from now heute in zehn Tagen habe ich Geburtstagwhat a \day! was für ein Tag!you don't look a \day over forty Sie sehen kein bisschen älter als vierzig auswe're expecting the response any \day now die Antwort kann jetzt jeden Tag kommentoday is not my \day heute ist nicht mein Tagtoday of all \days ausgerechnet heutefor a few \days auf ein paar Tage, für einige Tagein a few \days[' time] in einigen [o in ein paar] Tagenfrom one \day to the other von einem Tag auf den anderenone \day eines Tagesto be one of those \days einer dieser unglückseligen Tage seinthe other \day neulich, vor einigen Tagensome \day irgendwann [einmal]\day in, \day out tagaus, tageinfrom this \day forth von heute anfrom that \day on[wards] von dem Tag anthe \day after tomorrow übermorgenthe \day before yesterday vorgestern\day after \day Tag für Tag, tagtäglich\day by \day Tag für Tagby the \day von Tag zu Tagfrom \day to \day von Tag zu Tagto the \day auf den Tag genauto this \day bis heutehe works three \days on, two \days off er arbeitet drei Tage und hat dann zwei Tage freiI have a full \day tomorrow morgen ist mein Tag randvoll mit Terminen, morgen habe ich einen anstrengenden Tagworking \day Arbeitstag mall \day den ganzen Tagto work an eight-hour \day acht Stunden am Tag arbeitento take a \day off einen Tag freinehmenall \day [long] den ganzen Tag [über [o lang]]\day and night Tag und Nachta sunny/wet \day ein sonniger/regnerischer Tagby \day tagsüber, während des Tagesthose were the \days das waren noch Zeitento have seen better \days schon bessere Tage [o Zeiten] gesehen habenin the old \days früherin the good old \days in der guten alten Zeitto have had one's \day seine [beste] Zeit gehabt habenin the \days before/of/when... zur Zeit vor/des/, als...in those \days damalsin/since sb's \day zu/seit jds Zeitthings have quite changed since my \day seit meiner Zeit hat sich einiges verändertin my younger/student \days... als ich noch jung/Student war,...in this \day and age heutzutageof the \day Tages-the news of the \day die Tagesnachrichten [o Nachrichten von heute6. (life)▪ sb's \days pl jds Leben nther \days are numbered ihre Tage sind gezähltto end one's \days in poverty sein Leben [o geh seine Tage] in Armut beschließenin all my [born] \days in meinem ganzen Lebenuntil my/her dying \day bis an mein/ihr Lebensende\day of Atonement [jüdisches] Versöhnungsfestthe \day of Judg[e]ment der Jüngste Tag8.▶ any \day jederzeit▶ back in the \day AM (sl) in der Vergangenheit▶ the big \day der große Tag▶ to call it a \day Schluss machen [für heute]▶ at the end of the \day (in the final analysis) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ to make sb's \day jds Tag retten▶ to name the \day den Hochzeitstermin festsetzen, den Tag der Hochzeit festlegen▶ to be like night and \day wie Tag und Nacht sein▶ sb's \days [as sth] are numbered jds Tage [als etw] sind gezählt▶ from \day one von Anfang an, vom ersten Tag an▶ to pass the time of \day plaudern, SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ a. plauschen▶ to be all in a \day's work zum Alltag gehören* * *[deɪ]n1) Tag mit will arrive any day now — es muss jeden Tag kommen
what day is it today? — welcher Tag ist heute?, was haben wir heute?
the day after/before, the following/previous day — am Tag danach/zuvor, am (darauf)folgenden/vorhergehenden Tag
this day week ( Brit inf ) — heute in acht Tagen (inf)
one day we went swimming, and the next... — einen Tag gingen wir schwimmen, und den nächsten...
one of these days — irgendwann (einmal), eines Tages
day in, day out — tagein, tagaus
day after day — Tag für Tag, tagtäglich
day by day — jeden Tag, täglich
I remember it to this day — daran erinnere ich mich noch heute
to work day and night —
good day! (= goodbye) (the) day is done (liter) — guten Tag! auf Wiedersehen! der Tag ist vorüber
some time during the day — irgendwann im Laufe des Tages
have a nice day! — viel Spaß!; ( esp US, said by storekeeper etc ) schönen Tag noch!
did you have a good day at the office? —
to have a good/bad day — einen guten/schlechten Tag haben
what a day! (terrible) — so ein fürchterlicher Tag!; (lovely) so ein herrlicher Tag!
on a wet/dry day — an einem regnerischen/trockenen Tag
to work an eight-hour day — einen Achtstundentag haben, acht Stunden am Tag arbeiten
See:→ make2)(period of time: often pl)
these days — heute, heutzutagein days to come — künftig, in künftigen Zeiten or Tagen (geh)
in Queen Victoria's day, in the days of Queen Victoria — zu Königin Viktorias Zeiten
it's early days yet —
he/this material has seen better days — er/dieser Stoff hat (auch) schon bessere Zeiten or Tage gesehen
3)(with poss adj
= lifetime, best time) famous in her day — in ihrer Zeit berühmt4) no plto lose/save the day — den Kampf verlieren/retten
* * *day [deı] s1. Tag m (Ggs Nacht):it is broad day es ist heller Tag;before day vor Tagesanbruch;a) taghell,good day! bes obs guten Tag!2. Tag m (Zeitraum):three days from London drei Tage(reisen) von London entfernt;one-day eintägig;work a four-day week vier Tage in der Woche arbeiten;five-day week Fünftagewoche f;open 7 days per week täglich geöffnet;I haven’t got all day umg ich hab nicht den ganzen Tag Zeit;(as) happy as the day is long wunschlos glücklich;3. (bestimmter) Tag:till the day of his death bis zu seinem Todestag;since the day dot umg seit einer Ewigkeit;4. Empfangs-, Besuchstag mday of delivery Liefertermin, -tag;keep one’s day obs pünktlich seinb) SPORT Spieltag m6. meist pl (Lebens)Zeit f, Zeiten pl, Tage pl:in my young days in meinen Jugendtagen;in those days in jenen Tagen, damals;in the days of old vorzeiten, in alten Zeiten, einst;end one’s days seine Tage beschließen, sterben;all the days of one’s life sein ganzes Leben lang;she was the best actress of her day ihrer Zeit;a) das Tanzen habe ich aufgegeben,b) mit dem Tanzen geht es bei mir nicht mehrin our day zu unserer Zeit;every dog has his day (Sprichwort) jedem lacht einmal das Glück;have had one’s day sich überlebt haben, am Ende sein;he has had his day seine beste Zeit ist vorüber;the machine has had its day die Maschine hat ausgedient;those were the days! das waren noch Zeiten!8. ARCH Öffnung f, Lichte f (eines Fensters etc)a) tags darauf, am nächsten oder folgenden Tag,b) der nächste Tag;(day and) day about einen um den andern Tag, jeden zweiten Tag;day and night Tag und Nacht arbeiten etc;any day jeden Tag;any day (of the week) umg jederzeit;a) tags zuvor,b) der vorhergehende Tag;it was days before he came es vergingen oder es dauerte Tage, ehe er kam;by day, during the day bei Tag(e);a) tageweise,b) im Tagelohn arbeiten;day by day (tag)täglich, Tag für Tag, jeden Tag wieder;call it a day umg (für heute) Schluss machen;let’s call it a day! Feierabend!, Schluss für heute!;a) den Sieg davontragen,b) fig die Oberhand gewinnen;lose the day den Kampf verlieren;fall on evil days ins Unglück geraten;a) von Tag zu Tag, zusehends,b) von einem Tag zum anderen;day in, day out tagaus, tagein; immerfort;ask sb the time of day jemanden nach der Uhrzeit fragen;give sb the time of day jemandem guten Tag sagen;know the time of day wissen, was die Glocke geschlagen hat; Bescheid wissen;live for the day sorglos in den Tag hinein leben;that made my day umg damit war der Tag für mich gerettet;save the day die Lage retten;(in) these days, in this day and age heutzutage;one of these (fine) days demnächst, nächstens (einmal), eines schönen Tages;this day week bes Bra) heute in einer Woche,b) heute vor einer Woche;to this day bis auf den heutigen Tag;to a day auf den Tag genaud. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. died* * *noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
2) in sing. or pl. (period)in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)win or carry the day — den Sieg davontragen
* * *n.Tag -e m. -
19 divorce
1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, diedivorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) die Scheidung2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) scheiden2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) trennen* * *di·vorce[dɪˈvɔ:s, AM -ˈvɔ:rs]I. nwhat are the chances of a marriage ending in \divorce? wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ehe geschieden wird?a \divorce by mutual consent Scheidung in gegenseitigem Einvernehmento get a \divorce [from sb] sich akk [von jdm] scheiden lassento grant a \divorce in eine Scheidung einwilligen, einer Scheidung zustimmena \divorce between the arts and the sciences eine Kluft zwischen den Künsten und der Wissenschaft\divorce petition Scheidungsantrag m\divorce proceedings Scheidungsprozess m\divorce settlement Beilegung f der ScheidungIII. vt1. (annul marriage)▪ to get [or ( form) be] \divorced [from sb] [for sth] [von jdm] [wegen einer S. gen] geschieden werden2. (distance)▪ to \divorce sth etw voneinander trennen* * *[dɪ'vɔːs]1. n (JUR)Scheidung f (from von); (fig) Trennung fhe wants a divorce — er will sich scheiden lassen
to get a divorce (from sb) — sich (von jdm) scheiden lassen
2. vt1) husband, wife sich scheiden lassen von3. visich scheiden lassen* * *divorce [dıˈvɔː(r)s]A s1. JURa) (Ehe)Scheidung f:divorce action Scheidungsklage f;divorce court Scheidungsgericht n;they ended up in a divorce court sie landeten vor dem Scheidungsrichter;his first marriage ended in divorce seine erste Ehe wurde geschieden;from von);she granted ( oder gave) him a divorce sie willigte in die Scheidung ein; → academic.ru/65458/seek">seek A 5divorce from bed and board Trennung f von Tisch und BettB v/t1. JURdivorce sb jemandes Ehe scheiden;he has divorced his wife er hat sich (von seiner Frau) scheiden lassen;they have been divorced sie haben sich scheiden lassen;they are being divorced sie leben in Scheidungb) eine Ehe scheidenfrom von):divorce a word from its context ein Wort aus dem Zusammenhang reißenC v/i JUR sich scheiden lassen* * *1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *n.Ehescheidung f.Scheidung (eines Ehepaares) f.Scheidung f. v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden) -
20 divorcé
1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) die Scheidung2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) scheiden2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) trennen* * *di·vorce[dɪˈvɔ:s, AM -ˈvɔ:rs]I. nwhat are the chances of a marriage ending in \divorce? wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass eine Ehe geschieden wird?a \divorce by mutual consent Scheidung in gegenseitigem Einvernehmento get a \divorce [from sb] sich akk [von jdm] scheiden lassento grant a \divorce in eine Scheidung einwilligen, einer Scheidung zustimmena \divorce between the arts and the sciences eine Kluft zwischen den Künsten und der Wissenschaft\divorce petition Scheidungsantrag m\divorce proceedings Scheidungsprozess m\divorce settlement Beilegung f der ScheidungIII. vt1. (annul marriage)▪ to get [or ( form) be] \divorced [from sb] [for sth] [von jdm] [wegen einer S. gen] geschieden werden2. (distance)▪ to \divorce sth etw voneinander trennen* * *[dɪ'vɔːs]1. n (JUR)Scheidung f (from von); (fig) Trennung fhe wants a divorce — er will sich scheiden lassen
to get a divorce (from sb) — sich (von jdm) scheiden lassen
2. vt1) husband, wife sich scheiden lassen von3. visich scheiden lassen* * ** * *1.[dɪ'vɔːs]noun1) [Ehe]scheidung, dieget or obtain a divorce — sich scheiden lassen; attrib.
divorce court — Scheidungsgericht, das
divorce proceedings — [Ehe]scheidungsverfahren, das
2) (fig.) Trennung, die2. transitive verb1) (dissolve marriage of) scheiden [Ehepartner]2)divorce one's husband/wife — sich von seinem Mann/seiner Frau scheiden lassen
* * *n.Ehescheidung f.Scheidung (eines Ehepaares) f.Scheidung f. v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden)
См. также в других словарях:
years ago — a long time ago, in the distant past, many years before … English contemporary dictionary
Five Score and Seven Years Ago — Studio album by Relient K Released … Wikipedia
All Those Years Ago — «All Those Years Ago» Сингл Джорджа Харрисона из альбома Somewhere in England Выпущен 11 мая 1981 Формат 45 Жанр рок Композитор … Википедия
100 Years Ago — Infobox Song Name = 100 Years Ago Artist = The Rolling Stones Album = Goats Head Soup Released= August 31, 1973 track no = 2 Recorded = November December, 1972 Genre = Rock Length = 3:59 Writer = Jagger/Richards Label = Rolling Stones/Virgin… … Wikipedia
Four Chords \x26 Several Years Ago — Four Chords Several Years Ago Saltar a navegación, búsqueda Four Chords Several Years Ago Álbum de Huey Lewis and the News Publicación 1 de noviembre de 1994 Género(s) … Wikipedia Español
All Those Years Ago — «All Those Years Ago» Sencillo de George Harrison (con Ringo Starr, Paul McCartney y Linda McCartney) del álbum Somewhere in England Lado B Writing s On The Wall Publicación 11 de Mayo del 1981 … Wikipedia Español
Black Rose: 20 Years Ago — Saltar a navegación, búsqueda King Diamond Black Rose 20 Years Ago (A Night of Rehearsal) Álbum recopilatorio de King Diamond Publicación 2001 Grabación … Wikipedia Español
Four Chords & Several Years Ago — Infobox Album Name = Four Chords Several Years Ago Type = cover Longtype = Artist = Huey Lewis and the News Released = November 1 1994 Recorded = Genre = Rock Roll Length = 48:52 Label = Elektra Producer = Stewart Levine Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
One Hundred Years Ago — Directed by Gaston Mervale Written by P.W. Marony Starring Louise Lovely Release date(s) … Wikipedia
All Those Years Ago — Infobox Single Name = All Those Years Ago Cover size = Caption = Artist = George Harrison (with Ringo Starr, Paul McCartney and Linda McCartney) from Album = Somewhere in England A side = B side = Writing s On The Wall Released = May 11, 1981… … Wikipedia
All Those Years Ago — Single par George Harrison extrait de l’album Somewhere in England Face B Writing s on the Wall Sortie 11 mai 1981 Enregistrement 19 25 novembre 1980 F.P.S.H.O.T. Du … Wikipédia en Français